A partir de um pequeno passo (por Ayako Miura)

Autora: Ayako Miura*
Tradução: Thiago de Paula Cruz

“Primeiro passo na neve”. Foto de TipFox.

No campo de concentração de Auschwitz não havia quem não conhecesse o nome do padre Kolbe que ofereceu voluntariamente sua vida e morreu no lugar de um prisioneiro.
Quando o tufão chamado Tôya Maru** atingiu Hokkaido em 1954, dois missionários deram coletes salva-vidas para jovens japoneses que mal conheciam e perderam suas vidas para o mar tempestuoso. Esta é uma história real que está escrita em meu romance “Ponto de Congelamento”.
E ainda em 1912, na Garganta Shiokari de Hokkaido, Masao Nagano, de repente e sem pensar muito, para salvar os passageiros do vagão do trem, jogou o próprio corpo nos trilhos e deu cabo de sua preciosa vida. Isto também está escrito em detalhes em meu romance “Garganta Shiokari”.
Todos esses três incidentes comunicam a morte sacrificial de cristãos. Não há quem não se comova profundamente ao ouvir essas histórias. Mas enquanto são atingidos profundamente na alma, também pensam:
“De jeito algum eu sou capaz de imitá-los. Eles foram capazes por serem pessoas que habitam um mundo diferente.”
Esse é o tipo de expressão que ouço várias e várias vezes. Quanto a este assunto, certa vez tive a experiência de discutir com minha irmã mais velha. Ela disse:
“Eu também não sou capaz de imitá-los.”
Naturalmente, eu também pensava da mesma forma. Porém, dessa vez, ela continuou a falar:
“Nós de modo algum podemos oferecer a própria vida, mas se fosse uma coisa pequena não seríamos capazes de oferecê-la?”
“É verdade”, pensei. Caso seja um pequeno sacrifício, talvez possamos oferecer. Por exemplo, não poderia cortar e oferecer para uma pessoa doente a rosa mais bonita a florescer em meu jardim?
Quando pensei dessa forma, ao considerar oferecer alguma coisa, percebi que posso oferecer mais e mais. Em outras palavras, mesmo que esteja ocupada, não consigo separar tempo suficiente para alguém ao longo do meu dia? Telefonar, escrever, apenas orar por essa pessoa seria bom. Penso que o ponto é: não podemos começar a partir de um pequeno passo?

Referência:

MIURA, A. Chiisana ippo kara. In: ______. Chiisana ippo kara. 4.ed. Tóquio: Kodansha, 2000. p.194-195.

*Nota do tradutor: Até onde sei, este é o primeiro texto completo traduzido da escritora japonesa cristã Ayako Miura para nossa amada língua portuguesa. Embora curto, é importante que sigamos o conselho útil apresentado a todo cristão: “não podemos começar a partir de um pequeno passo”?

**Nota do tradutor: Chamado de “Marie” em outros países, esse tufão afundou o navio Tôya Maru no Estreito Tsugaru situado entre as ilhas de Hokkaido e Honshû e recebeu seu nome em lembrança a esse desastre. O número exato de mortos e desaparecidos não pôde ser definido, mas estima-se que 1361 pessoas morreram e em torno de 400 desapareceram. Os dois missionários mortos eram: Alfred Russel Stone e Dean Leeper. Há registros de que ao darem os coletes salva vidas aos jovens que mal conheciam disseram “Agora no Japão vocês, jovens, são necessários”.

3 comentários sobre “A partir de um pequeno passo (por Ayako Miura)

  1. Agradam me imensamente o modo de sensibilidade típico das culturas ocidentais. Eles tem uma prática espiritual, não costumam separar mente x corpo, teoria x prática, espírito e carne. Não à toa, muitas de suas disciplinas como Kung Fu, Tai Chi, Feng shui (salvo engano ortográfico…) transmitem uma integração muito além do que podemos normalmente imaginar.

    E que os seus líderes religiosos transmitam liberdade, paz e desapego de si mesmos que nós ocidentais não podemos sequer compreender. É claro que em muitos pontos somos inferiores, menos desenvolvidos. Ponto. E infelizmente carecemos de maturidade, o que procuramos camuflar julgando como inferior os mesmos bens superiores que desconhecemos totalmente (psicologia da projeção e argumentum ad ignorantiam).

    Curtido por 1 pessoa

  2. Muito emocionante!!! Gostaria de ler no original em japonês um dia!!! Estas poucas linhas me fez lembrar que houve um grupo de imigrantes japoneses cristãs que fugiram do Japão e se acomodaram na cidade de Promissão, e lá conseguiram libertar das perseguições religiosas que haviam na época no Japão e assim segue a história. A outra foi na época de tsunami, uma velhinha ao receber o seu oniguirfi, unica alimentação distribuida para as vitimas sobreviventes, ela disse que iria comer somente um e que desse o outro para um jovem que poderá viver mais e fazer ações de bens para a comunidade;sociedade. Tantas lindas historias para a gente se emocionar e refletir. Obrigada por compartilhar comigo.Yoko Nakaema

    Curtido por 1 pessoa

    • Essa história é bem emocionante mesmo! E as que você descreveu também são, Yoko! Sou eu que agradeço por tê-las compartilhado comigo também! ^_^ São histórias que não apenas emocionam, mas também edificam como você mesma falou!

      Curtir

Faça um comentário!